Salas de exposiciones
Alcantarilla
En el Centro Cultural Infanta Elena nos encontramos con una sala de exposiciones, donde a lo largo de los ultimos años se han realizado diferentes exposciones. La sala esta equipada para poder albergar exposciones.
Monumente
Alhama de Murcia
Casona del siglo XVIII que albergó el Ayuntamiento entre 1923 y 1986. Actualmente tiene su sede en ella la Biblioteca Municipal y la Sala de Exposiciones Plaza Vieja. Edificio de dos alturas más cámara, con puerta monumental de sillares, grandes vanos con balcón y rematado con alero. Destaca el escudo de la fachada declarado Bien de Interés Cultural (B.I.C), procedente del antiguo Ayuntamiento situado enfrente, desde donde se trasladó a esta fachada. El Centro Cultural está situado en la Plaza Vieja, antiguo centro económico y social de la Villa, al pie del cerro del Castillo, donde la impronta artística de los siglos XIX y XX aparece reflejada en sus imponentes casonas nobles con sus fachadas clásicas y coloridas, sumergiendo al visitante en un ambiente de paz y sosiego, al mismo tiempo que ofrece un interesante legado cultural.
Monumente
Alhama de Murcia
A principios del siglo XX se produce un auge en la economía alhameña, lo que provocó la construcción de nuevas casonas y sus huertos, que salpicaban ese paisaje de agricultura de regadío, aprovechando las aguas de Espuña, de los Baños, creando esa huerta en torno al casco antiguo que, hoy día, aparece integrada y rebasada dentro del actual casco urbano. La Casa de la familia Saavedra, construida a principios de siglo XX, popularmente conocida como Casa Amarilla, es un ejemplo de los elementos arquitectónicos que se van a añadir como nuevas residencias al paisaje alhameño integrada plenamente en la huerta de aquellos años. Se encuentra situada frente al Jardín de los Mártires, jardín realizado a principio de los años cincuenta imitando los distintos tipos de columnas y capiteles del mundo clásico.
Appartements touristiques
Bullas
Los estudios bioclimáticos se han diseñado para obtener el máximo confort y proporcionar un espacio agradable con un bajo coste energético, gracias a una construcción sostenible. Para ello se han tenido en cuenta factores como los materiales, la forma, la orientación, la disposición de los espacios y el tratamiento de los espacios exteriores. Entorno próximo Los estudios están situados en un espacio agroecológico, situado en el municipio de Bullas, y rodeados de un entorno natural de montaña.
Ports de plaisance
Los Narejos (Los Alcázares)
Situado a orillas del Mar Menor en el término municipal de Los Alcázares. A 1,7 millas del puerto deportivo de Los Alcázares. El CAR Infanta Cristina pertenece a la Comunidad Autónoma dela Región de Murcia. Permite la práctica de cualquier especialidad deportiva durante todo el año y se encuentra acondicionado para concentraciones de larga duración, tanto de Equipos Olímpicos y deportistas de élite, como para deportes base, entrenamientos, competiciones, escuela de iniciación y perfeccionamiento, etc. Actualmente el Centro se encuentra gestionado por la empresa pública Centro de Alto Rendimiento Región de Murcia S.A.U.
Tourisme actif
Puerto de Mazarrón (Mazarrón)
El centro de Buceo del Sureste & Bachisub dispone de un local de 200 m² con vestuarios de hombres y mujeres, aula para 15 alumn@s, sala de carga de botellas de buceo, tienda de material de buceo, zona de almacenaje de equipos de clientes. Y una amplia terraza con zona de endulce de equipos y zona de secado. Dispone a su vez de varias embarcaciones amplias cómodas para la realización de las actividades de buceo. Es uno de los centros de buceo decanos de la Región e Murcia con casi 19 años de experiencia en el sector. Y es centro asociado a la Federación de actividades subacuáticas de la Región de Murcia (FASRM) y autorizado por el Gobierno de la Región de Murcia y la D.G. de Puertos y Trasportes con número CBR 6/2007 Otros servicios: alquiler de bicicletas, bautismos, cursos FEDAS/CMAS y cursos PADI.
Musee
La Manga Cartagena (La Manga del Mar Menor)
Une rencontre avec la nature et le monde sous-marin de la Région Découvrez le monde sous-marin de la région de Murcie, l'extraordinaire diversité de ses fonds marins, l'histoire des grands naufrages du Cabo de Palos, la formation de la Mar Menor et la reproduction des hippocampes dans son aquarium. Le Centre est situé à côté du port, point de départ de la réserve marine des Îles Hormigas, et montre la diversité et la richesse de la côte de Murcie et, en particulier, du Cabo de Palos, l'une des enclaves océanographiques les plus extraordinaires de la Méditerranée. Les visiteurs profitent d'une promenade visuelle à travers la nature extraordinaire de la région à l'aide de cinq zones thématiques et d'une maquette à grande échelle qui permet de voir en détail toute la géographie de la Communauté autonome de Murcie. L'histoire des grands naufrages de Cabo de Palos, comme le célèbre Sirio, la formation du Manga et les hippocampes dans l'aquarium sont d'autres attractions de la visite qui se complète par la projection de la vidéo "Cabo de Palos, une mer de vie".
Centres d'interprétation
Campotejar Alta (Molina de Segura)
El Centro, gestionado por la Concejalía de Medio Ambiente, ofrece servicio de información e interpretación de los valores ambientales de Las Lagunas de Campotéjar, incluídas las aves acuáticas, especies protegidas. Cuenta con Zona de exposición y se realizan talleres y actividades relativas a los aspectos naturales del entorno.
Centres d'interprétation
Cartagena
La partie consacrée à la Muraille Punique vous plongera dans l’un des chapitres les plus importants de l’histoire du bassin méditerranéen: les Guerres Puniques entre les Carthaginois et les Romains. Vous découvrirez le passé légendaire de la ville de Qart Hadast, fondée par le général Hasdrubal en 229 av.J.C., ainsi que le site archéologique qui illustre le mieux cette époque: la muraille est l’un des rares vestiges carthaginois qui restent encore en Espagne. Vous pourrez également y admirer la crypte funéraire de l’ermitage de San José qui fut construite aux XVIème et XVIIème siècle. Ses murs sont recouverts d’une fresque bien particulière représentant des scènes de Danses Macabres.
Centres d'interprétation
Cabezo de La Jara (Puerto Lumbreras)
Centres d'interprétation
Caravaca de La Cruz
Musee
Cieza
Diseñado con vocación interpretativa y didáctica. El Centro de Interpretación del Folklore muestra una singular exposición sobre las tradiciones y modos de vida de la región, que han ido perdiéndose paulatinamente a causa de la modernización y la industrialización. Sus dos salas albergan los aspectos más destacados de la cultura tradicional en la Región de Murcia. Las manifestaciones folklóricas tradicionales (música, canto, danza y vestuario) constituyen el hilo conductor de la primera sala del Centro mientras que la sala interior, más espaciosa, queda destinada a la representación de las costumbre rurales, oficios perdidos y vida tradicional en la huerta, a través de la recreación de una vivienda tradicional, con enseres y mobiliarios originales, así como la representación de viejos oficios que antaño formaban parte del día a día en la vida de los huertanos murcianos de los siglos XVIII y XIX.
Centres d'interprétation
Abanilla
El Centro de Interpretación Paleontológico Sierra de Quibas fue inaugurado el 26 se junio de 2009, está emplazado en el hall del Auditorio Municipal de Abanilla y se trata de una exposición permanente dónde se da a conocer la historia del yacimiento (situado en la Sierra de Quibas), su contexto geológico, la estructura del proyecto científico y el equipo que llevó a cabo las primeras excavaciones, así como la presentación de las especies de mamíferos más significativas identificadas. El yacimiento ha proporcionado fósiles de más de 60 especies distintas entre vertebrados e invertebrados, algunas de ellas con un registro fósil muy completo y abundante. De esta forma, Quibas se convierte en una referencia en el panorama europeo por la cantidad de restos de macacos hallados y fósiles de praeovibos (antepasado del buey). La mayoría de restos identificados corresponden a animales poco conocidos que habitaron el sureste peninsular al inicio del Pleistoceno, hace aproximadamente 1.3 millones de años.
Centres d'interprétation
Beal (Cartagena)
Le centre d'interprétation de la mine de Las Matildes est un espace pionnier dans la région de Murcie, avec lequel un pas important a été franchi vers la récupération et la valorisation du patrimoine culturel et naturel de la Sierra Minera de Cartagena-La Unión. Il est conçu comme un musée de site dans lequel les visiteurs peuvent aborder de manière didactique et ludique les traces que plus de 2000 ans d'histoire minière ont laissées dans le paysage, le patrimoine et l'environnement de la Sierra Minera, et dans lequel ils peuvent découvrir en particulier la singularité et l'intérêt des mines de l'environnement de Beal qui étaient dédiées au drainage du bassin minier. Ainsi, l'objectif ultime du centre est de valoriser et de faire connaître l'identité minière de la Sierra Minera de La Union-Cartagena et son précieux patrimoine industriel. Les visites du centre, qui s'adressent au grand public, sont dirigées par les guides responsables du centre, et l'objectif est de faire de la mine de Las Matildes un centre vivant dans lequel la composante culturelle n'est pas en contradiction avec l'amusement et le divertissement. Mina Las Matildes offre également à ses visiteurs un service d'écotourisme et de tourisme culturel, avec un large éventail d'itinéraires et de visites guidées, avec des parcours en véhicule ou à pied, qui permettent de découvrir des paysages surprenants, avec des remblais aux couleurs impossibles, de grandes coupes minières et de multiples éléments d'archéologie industrielle (derricks, cheminées, fours, lavoirs, etc.) ainsi que des zones de grand intérêt environnemental avec une grande variété de flore et de faune.
Centres d'interprétation
Aledo
La Torre del Homenaje, abre sus puertas al público en 2008 tras ser restaurada y acondicionada como centro de interpretación. El aljibe de la planta baja se ha habilitado como recepción y sala de proyecciones. En la primera planta existen varios puntos explicativos cuyos contenidos se centran en el contexto histórico medieval de Aledo, en el conocimiento y recreación de su sistema defensivo y en la influencia de la Orden de Santiago en la villa. En la planta superior se encuentran instalados dos módulos exentos con explicaciones que giran en torno a la configuración urbana y defensiva de la fortaleza santiaguista en los siglos XV-XVI y a la torre del homenaje: descripción de edificio, técnica constructiva y armamento. En este espacio se pueden contemplar una serie de graffitis de diferentes épocas, que representan jinetes a caballo, barcos, cuentas, etc. Este conjunto de representaciones es, hasta el momento, el más importante documentado en los edificios militares medievales de la región.