Frases
Frases

Restaurants

Murcia

Restaurante ubicado en pleno centro de la ciudad de Murcia. Nosotros somos Maria Egea 26 años ( jefa de sala) y Marco A Iniesta Nicolas 25 años ( jefe de cocina) ambos dueños de este proyecto. Hacemos una cocina arraigada a la base de la tradición pero con la forma mas personal y creativa de mostrar un concepto actual del antaño y utilizando nuestra región como paleta y gama de inspiración. Basando nuestro restaurante en creativo, cuidado y profesional. Siempre con los mejores productos de temporada de nuestra autóctona Murcia y un recorrido enológico completo. Haciendo un recorrido de oferta a la carta y menú degustación.

FREAK BURGUER INTERNATIONAL
FREAK BURGUER INTERNATIONAL

Restaurants

Murcia

Freak Burguer International presenta una variada oferta de hamburguesas, en donde la opción vegana está presente.Además,cada mes, una nueva hamburguesa es presentada para ser consumida exclusivamente durante dicho periodo.Todo un disfrute para los amantes más exigentes de las hamburguesas.

FUENSANTA ALAMILLO
FUENSANTA ALAMILLO

Logements de vacances

El Alamillo (Mazarrón)

Apartamento en Urb. El Alamillo, Puerto de Mazarrón. Dispone de una soleada terraza con orientación amanecer. Residencial con piscina comunitaria y jardines. Wifi gratis. Ventilador en techos y split A/A. Contraventanas de madera para reducir la entrada de luz y mosquiteras. En el dormitorio los estores son día/noche.

Fuensanta Candela Camacho
Fuensanta Candela Camacho

Guides touristiques

Lorca

FUENSANTA HOME BEACH AGUILAS
FUENSANTA HOME BEACH AGUILAS

Logements de vacances

Águilas

FUENTE
FUENTE

Camping

Los Baños (Fortuna)

Ubicado en una de las mejores zonas de aguas termales de España, Los Baños de Fortuna. En un rincón tranquilo de clima seco y soleado 325 días al año, situado a 3 km. de Fortuna y a 25 kms. de Murcia capital, disfrute de nuestras magnificas piscinas activas de agua termal. Le ofrecemos una amplia variedad de modalidades de alojamiento, habitaciones de hotel, bungalows de una y dos habitaciones, así como parcelas de camping. Nuestro clima, seco y soleado, uno de los mejores de España le ofrece la posibilidad de disfrutar de nuestras piscinas todo el año, haciendo que en pleno invierno sea incluso todavía mas relajante y atrayente. Zona con cuatro piscinas climatizadas con agua de manantial a 34 – 36 ºC que destacan por la gran variedad de servicios de hidroterapia a su disposición, donde recuperar la vitalidad, disfrutar del ocio, del descanso y donde la relajación que aportan las aguas proporcionan un agradable bienestar. Las instalaciones cuentan con distintos tipos de chorros de agua para cervicales, cascada de agua, jacuzzis, camas de agua y baño de burbujas. En las mismas instalaciones encontrará una amplia zona de playa con tumbonas y sillas, vestuarios y cafetería. Le brindamos a nuestros clientes todas las facilidades como entrada para todo el dia, pudiendo entrar y salir tantas veces como desee, tumbonas libres, etc… Junto a las piscinas esta nuestro pequeño hotel de tan solo siete habitaciones. Son habitaciones para dos personas. Disponen bien de cama de matrimonio o dos camas separadas. Están compuestas por un cuarto de baño completo, armario empotrado, TV, aire acondicionado y secador de pelo.

FUENTE AMERICANA
FUENTE AMERICANA

Gîtes ruraux

Moratalla

Fuente de Barinas
Fuente de Barinas

Monumente

Barinas (Abanilla)

La fontaine était un petit puits, et il existe des preuves écrites qu’elle existait en tant que telle au moins en 1757. De l’avis de beaucoup, il est considéré comme l’origine du village. On dit que dans les années 1920, quelqu’un y a jeté un peigne, un fait dont on a beaucoup parlé à Barinas, et puis, et pendant longtemps, il a été connu comme la source du peigne. Ils ont tous essayé de construire leurs maisons à proximité pour avoir de l’eau à proximité. Hommes et femmes se rendaient à la fontaine pour remplir des chaudrons, des cruches et des pichets. Les pichets étaient de grands pots en argile. Avec une ouverture étroite, un ventre large et une base encore étroite, ils avaient une ou deux poignées. Les hommes avaient l’habitude de porter la cruche, en l’attachant à leur dos avec une corde ; Les femmes le portaient attaché sur le côté de leur corps Le surplus d’eau de la fontaine était destiné, passant d’abord par le lavoir pour irriguer le verger. Le 12 septembre 1942, le conseil municipal d’Abanilla a étudié la construction d’un réservoir d’eau à la fontaine, approuvant le projet le 28 de ce mois. Les travaux seraient confiés au conseil d’administration de l’héritage, la société contribuant à hauteur de 2000 pesetas. Source documentaire : « Un lieu appelé Barinas » de Juan Navarro Lifante et María Ascensión Tenza Carrión.

Fuente de Juan de Uzeta (1751-1753)
Fuente de Juan de Uzeta (1751-1753)

Monumente

Totana

Es una obra barroca del siglo XVIII, única en la región. A lo largo de la Historia Totana ha estado dividida en dos barrios: el de Sevilla y el de Triana; al barrio de Sevilla no llegaba agua y para paliar el problema, el Concejo acordó "conducir el agua de la fuente de la Carrasca hasta la plaza de la villa" (1750). Se construyó para ello esta fuente barroca, según diseño del escultor granadino afincado en Lorca y que le da nombre. Se siguió para ello la traza del artista local, Silvestre Martínez. Está realizada en mármol y jaspe negro y rojo, consta de tres cuerpos. El primero, levantado sobre una base hexagonal, da acceso a 18 caños repartidos entre sus 6 lados. El segundo, mucho más dinámico y bulboso, sirve de base a la taza que recibe el agua que mana de la boca de los rostros aterrados de 3 mascarones leonados y 3 angelotes, que decoran la pirámide hexagonal del tercer cuerpo. Queda rematada la obra por un medallón en el que aparece el escudo de la ciudad; sobre él queda enclavada la cruz de Santiago. De sus dieciocho caños ha brotado a lo largo de su existencia fresca agua que, traída desde la sierra de Espuña, surtía a los vecinos de la ciudad de un bien, tan escaso y preciado en el mundo mediterráneo.

Fuente de la calle Mayor
Fuente de la calle Mayor

Monumente

Abanilla

Esta fuente se emplazó en el lugar actual después de que en 1792 se secara la antigua fuente de la vereda de la Cañada (a espaldas del castillo árabe). En 1880 se excavó una nueva mina desde la calle Mayor hasta el jardín de La Lonja y se descubrió un nuevo caudal que sirvió para abastecer la nueva fuente y lavadero. Las aguas son de origen termal, fluyen a una temperatura de 20º C y tiene una composición rica en sales sulfurosas, esto le da un sabor y olor característico. Está decorada de llamativos azulejos pintados momentos representativos de las gentes en romería acompañando a la Patrona y recordando el antiguo trabajo del esparto, principal motor económico de la población y actividad que se extinguió en los años sesenta.

Fuente de los caños y Calle del Agua
Fuente de los caños y Calle del Agua

Monumente

Pliego

Esta fuente formaba parte del antiguo sistema hidráulico de la villa. Un buen ejemplo de uso sostenible del agua, utilizada para el riego y el abastecimiento de la población sin perder en ningún momento sus cualidades. Desde ésta y en su recorrido por toda la Calle del Agua tenía también un uso industrial moviendo dos molinos harineros (anteriormente también en la Almazara santiaguista se aprovecharía la fuerza motriz de una canalización). No hay noticias exactas sobre la fecha de su construcción, aunque una primitiva fuente de estas características es citada por el historiador Pascual Madoz hacia mitad del XIX. De ella dice que: “fluye una regular cantidad de agua muy exquisita, viene encañada a caer por seis caños de bronce en un pilar o recipiente”. La fuente debió ser reformada a partir de esta fecha ya que en la actualidad tiene diez caños. El agua era captada en una mina abierta en la margen izquierda del Barranco de La Mota y encauzada llegaba a la fuente de Los Caños. Desde ella las aguas descendían por un caño a lo largo de la calle Mayor o Calle del Agua, pasando por el desaparecido acueducto de Los Arcos, el Molino Viejo (en la Torre del Reloj), el Pilar o lavadero (situado en la Placeta) y el Molino de Abajo, hasta desembocar en la balsa fuera de la población.

Fuente del Algarrobo
Fuente del Algarrobo

Puertos de montaña

Abanilla

Fuente del Gorgotón
Fuente del Gorgotón

Playas fluviales

Almadenes (Cieza)

FUENTE DEL HILO
FUENTE DEL HILO

Restaurants

Espuña (Alhama de Murcia)

Se encuentra en la carretera de subida a Sierra Espuña C-3335 desde Alhama de Murcia, a 1 km. del Centro de Visitantes Ricardo Codorníu. Situado en el esplendido paraje natural de la Fuente del Hilo, en el corazón del Parque Regional de Sierra Espuña.

Fuente del Sabuco
Fuente del Sabuco

Art rupestre

Calar de La Santa (Moratalla)

Fuente del Sabuco, es un conjunto de arte rupestre, cuyas pinturas se conservan en buen estado. Es un yacimiento muy importante a la vez de interesante tanto para investigadores como para simples visitantes turísticos. Encontramos 2 abrigos: ABRIGO I: En su interior se encuentran más de 70 figuras, representando cuadrúpedos, mujeres, hombres...Además encontramos 20 representaciones antropomorfas. ABRIGO II: Se trata de una pared completamente vertical, donde encontramos unas 14 figuras, del mismo tipo que el abrigo I.

Fuente del Secano
Fuente del Secano

Monumente

Calasparra

Antiguamente, los calasparreños era dónde recogían el agua para sus hogares. Una de las fuentes más populares de calasparra

FUENTES AYALA, CAYETANO
FUENTES AYALA, CAYETANO

Pharmacies

Archena

FUENTES FLORES, MARÍA NIEVES
FUENTES FLORES, MARÍA NIEVES

Pharmacies

Puerto de Mazarrón (Mazarrón)

Fuerte de Navidad - Centro de Interpretación de la Arquitectura Defensiva
Fuerte de Navidad - Centro de Interpretación de la Arquitectura Defensiva

Centres d'interprétation

Cartagena

Venez visiter le Fort de Noël et découvrez l’histoire du sistème défensif de Carthagène dans les moindres d’étails. Embarquez à bord de notre Bateau Touristique et accostez sur la batterie côtière et son fort du XIXème siècle pour dècouvrir la vie quotidienne et militaire de l’époque. Situé sur la partie droite de la baie et en face du phare du même nom, le Fort de Noël a été le témoin de l’evolution politique, sociale et militaire de ces derniers siècles. Venez visiter les casemates, apprenez à tirer au canon et découvrez le quotidien des artilleurs de l’époque. Vous terminerez la visite en profitant des magnifiques vues depuis la terrasse puis d’un moment de détente à bord du Bateau Touristique.

Funcarele
Funcarele

Cours d'espagnol

Cartagena

La Fondation de Carthagène pour l'Enseignement de la Langue et de la Culture Espagnoles (Funcarele) est une institution à caractère pédagogique et culturel, placée en plein centre historique de la ville, dans le Palais Molina, et composée de l'Universidad Politécnica, la Municipalité de Carthagène, la Fondation Cajamurcia et l'Institut Idiomatique International de Carthagène. Notre objectif est d'aider aux étrangers dans l'apprentissage de la langue et de la culture espagnoles, en offrant la qualité et la variété de nos cours et services en plus du grand professionnalisme de notre équipe. Funcarele est membre du réseau des centres associés de l'Instituto Cervantes. Brochure (1900 Kb)


Versión accesible
Bono Turístico