Monumento al Pescador
Monumento al Pescador

Denkmäler

Los Alcázares

Monumento al Procesionista
Monumento al Procesionista

Denkmäler

La Unión

Técnica: Relieve en bronce. Homenaje a la Semana Santa Minera y a sus procesionistas. Autor de la obra: Esteban Bernal Aguirre.

Monumento Piloto Patrulla Águila
Monumento Piloto Patrulla Águila

Denkmäler

San Javier

Ayuntamiento de San Javier Prensa ( 13.06.25) San Javier celebra los 40 años de la Patrulla Águila con una escultura del murciano Manuel Páez La escultura , que representa un piloto de la Patrulla realizada en bronce y a tamaño natural, se ha ubicado al inicio de la avenida Aviación Española La figura de un aviador, piloto de la Patrulla Águila, recuerda desde ayer a la patrulla acrobática del Ejército del Aire y del Espacio, en San Javier. Colocada estratégicamente al inicio de la avenida Aviación Española, la escultura es obra del artista murciano, Manuel Páez, realizada por encargo del Ayuntamiento de San Javier para conmemorar el 40 aniversario de la formación acrobática aérea. La escultura, realizada en bronce a tamaño natural, trasciende su gran valor artístico para convertirse en “un homenaje a la vocación, a la precisión, al esfuerzo silencioso y a la pasión por volar. Es también un testimonio de lo que representa la Patrulla Águila para San Javier, para la Región de Murcia y para toda España”, señaló el alcalde, José Miguel Luengo, durante la inauguración de la escultura que tuvo lugar ayer tarde con un acto que estuvo precedido por una multitudinaria firma de posters por parte de los pilotos. El alcalde José Miguel Luengo destacó la labor que durante estos 40 años han desempeñado los pilotos, sin olvidar a los mecánicos y todo el equipo humano “que trabaja en tierra para que la magia suceda en el aire”. Asimismo aprovechó para recordar a los comandantes Francisco Marín y Eduardo Garvalena, pilotos de la Patrulla fallecidos en vuelo, y al comandante instructor Daniel Melero que perdió la vida junto a su alumna, la alférez Rosa Almirón. José Miguel Luengo felicitó al escultor por la materialización de una obra que simboliza “el vínculo indestructible entre San Javier y la Aviación Española”. El concejal de Cultura, David Martínez abrió el acto por el 40 aniversario de la Patrulla que contó con la presencia del comandante Enrique Carrizosa, fundador de la Patrulla y uno de sus primeros jefes en los años 80, quien recordó la dificultad de esos primeros años, en los que los pilotos españoles consiguieron igualar a las patrullas inglesa, francesa o italiana ya experimentadas, a pesar de contar con aviones menos ágiles para volar en formación, como eran los C-101, que ahora se sustituirán por los Pilatus PC-21. En su intervención, el coronel director de la AGA , Luis Felipe González subrayó el hecho de que sea una figura humana la escogida para celebrar el aniversario de la Patrulla “porque detrás del piloto, de todo el equipo de la Patrulla, al final hay personas y eso es lo importante”. El jefe actual de la Patrulla, el comandante Marín, que recibía de manos del alcalde un boceto de la escultura , agradeció en nombre de todos, el homenaje que les brinda San Javier, un municipio al que se sienten como su casa. El autor de la obra, el calasparreño Manuel Páez, que también realizó la figura del cadete que se puede ver en el paseo Colón, de Santiago de la Ribera, agradeció al Ayuntamiento de San Javier el encargo de una obra con la que pudo regresar a su pasión frustrada de adolescente de convertirse en piloto militar. Manuel Páez, que ha contado con el asesoramiento de los pilotos, destacó el estilo realista de su obra no exenta de visión de algún detalle que enfatiza el ideal que representa. El acto, que contó con la presencia de los pilotos y todo el equipo de la Patrulla, de la Corporación municipal y decenas de vecinos, estuvo en enmarcado por el Ensamble de Cuerdas de la Orquesta de Cámara Virtuós Mediterrani

MORA FLORES, MARÍA TERESA
MORA FLORES, MARÍA TERESA

Apotheker

Murcia

MORA GÓNGORA, MARIA LUZ
MORA GÓNGORA, MARIA LUZ

Apotheker

Cartagena

MORALES
MORALES

Restaurants

Murcia

Un clásico de la ciudad que mantiene su alta cota a través de los años. Cocina sabrosa, honesta y bien elaborada que realza el sabor de las escogidas materias primas que utiliza. Teléfonos: 968 247 894 968 23 10 26

MORALES CHACON, VICENTINA
MORALES CHACON, VICENTINA

Apotheker

Bullas

MORALES GALINDO, MARÍA
MORALES GALINDO, MARÍA

Apotheker

Cartagena

MORALES RAMÍREZ, MARÍA DEL MAR Y MARÍA DOLORES
MORALES RAMÍREZ, MARÍA DEL MAR Y MARÍA DOLORES

Apotheker

Cartagena

Moratalla - TOURISMUSBÜRO
Moratalla - TOURISMUSBÜRO

Fremdenverkehrsämter

Moratalla

Información turística local y regional. De martes a viernes: 10 a 14.00 y 16 a 18.30 h. (Verano: 17.00 a 19.30 h). Sábados y festivos: 10 a 14 h.

Moratalla Experience: Arte Rupestre
Moratalla Experience: Arte Rupestre

Calar de La Santa (Moratalla)

Moratalla Experience: Arte Rupestre, te invita a adentrarte en un viaje único al pasado, explorando algunas de las manifestaciones de arte rupestre más valiosas del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica. La visita combina naturaleza, historia y cultura: un recorrido guiado por enclaves protegidos donde podrás contemplar figuras prehistóricas, conocer su significado y entender cómo vivían nuestros primeros pobladores. Es una experiencia cercana, didáctica y envolvente, ideal para conectar con el patrimonio milenario de Moratalla en un entorno natural espectacular. Itinerario: Distancia: Ruta a pie de 5km. Dificultad baja Duración aprox: 2 horas y 30 minutos Hora de inicio: 10:30h. Lugar de salida: Calar de la Santa Ubicación - cómo llegar: https://maps.app.goo.gl/W85EZLAiejw9cpEr8?g_st=am Precio: 5 euros, niño menor de 6 años gratis. Incluye: Visita a los abrigos de Cañaíca del Calar II y III, un enclave excepcional donde es posible descubrir el arte rupestre post-paleolítico. A lo largo del recorrido podrás explorar dos grandes manifestaciones artísticas prehistóricas: el Arte Levantino, caracterizado por sus escenas dinámicas con figuras humanas y animales, y el Arte Esquemático, de trazos más simbólicos y abstractos. Un viaje al pasado que nos permitirá conocer cómo vivían, pensaban y se expresaban las primeras comunidades que habitaron este territorio. Información de interés: turismo@ayuntamientomoratalla.net Tlfno. 968730208 Plazas limitadas. Obligatorio: Reserva previa y prepago. Recomendable: Ropa, calzado cómodo y agua. - Si participas con bebés, se recomienda el uso de mochila portabebés, ya que el trazado incluye tramos no accesibles para carritos. Opcional: Al finalizar la excursión, se podrá acceder gratuitamente al Centro de Interpretación de Arte Rupestre - Casa de Cristo de Moratalla presentando el justificante de pago. El centro permanecerá abierto el sábado hasta las 18h.

Moratalla histórica - San Jorge: el cerro protector
Moratalla histórica - San Jorge: el cerro protector

Führungen

Moratalla

No se puede hablar de Moratalla sin referirse también al Cerro de San Jorge, en cuya falda se asienta la villa desde sus orígenes. Es por ello por lo que en esta ruta recorreremos parte del casco medieval que conforma la población de Moratalla y un sendero que rodea el cerro. Partiendo desde la Oficina de Turismo, buscaremos el antiguo Cordel de Cehegín, que ha sido en parte habilitado como zona de paseo para los moratalleros; regresaremos a la población por la Cruz del Humilladero y el Peñón de La Encantada. Seguiremos hacia el cerro, haciendo diversas paradas interpretativas; veremos ejemplos de la geología del mismo, su influencia en la vida de la villa; vegetación y fauna en vertiente de solana y umbría; restos del antiguo acueducto que abastecía al pueblo de agua; interpretación del paisaje y su evolución reciente, observaremos antiguos asentamientos humanos, etc... Regreso al casco antiguo de Moratalla, presidido por el castillo, edificado sobre restos anteriores a los musulmanes. Pasearemos por el laberinto de callejuelas, con pintorescos rincones y ejemplos arquitectónicos que nos trasladarán a la Edad Media. Para finalizar, nada mejor que comer haciendo "la piti", por los bares de la localidad.

MORENO ARRIBAS, ANTONIO JOSÉ
MORENO ARRIBAS, ANTONIO JOSÉ

Apotheker

Cartagena

MORENO BEJAR, MARÍA CECILIA
MORENO BEJAR, MARÍA CECILIA

Apotheker

Cartagena

MORENO RAMOS, MARÍA DEL MAR
MORENO RAMOS, MARÍA DEL MAR

Apotheker

Mazarrón

Morisca
Morisca

Führungen

Archena

Salida desde el punto de encuentro, sito en Avenida Río Segura, junto al Club de Piragüismo de Blanca, dirección a Ricote, cruzando la Sierra de Ricote desde la que se divisan magníficas panorámicas que podrá fotografiar y guardar un magnífico recuerdo de este maravilloso Valle.

Moros y Cristianos
Moros y Cristianos

Feste

Abanilla

Eine Woche lang werden Märsche und Umzüge von beiden Anhängerschaften aufgeführt, die mit der Glanz ihrer Trachten und dem Militärwesen der Gruppen rivalisieren, während der ständige Geruch von Schießpulver alles durchdringt. Zum Regionalen Touristischen Interesse erklärt

Morrón de Espuña (desde Alhama de Murcia)
Morrón de Espuña (desde Alhama de Murcia)

Puertos de montaña

Alhama de Murcia

Morrón de Espuña (desde Totana)
Morrón de Espuña (desde Totana)

Puertos de montaña

Totana

Mosaik-Treppe El Hornillo
Mosaik-Treppe El Hornillo

Lugares de interés

Águilas

Wunderschöne Ecke, die durch eine breite Mosaiktreppe gebildet wird, die sich vor dem Strand von Hornillo befindet. Ein handgefertigtes Kunstwerk, geschaffen von seinem Schöpfer Juan Martínez „Casuco“. Industriemeister, Zeichner und sehr guter Zeichner. Alle Zeichnungen sind Originale. Es begann um 1980, als er in den Ruhestand ging. Seitdem ist er sowohl Designer als auch Handwerker und prägt mit seinen handgefertigten Mosaiken und Schmiedeeisen diese schöne Ecke des Mittelmeers. Alle Arbeiten wurden direkt auf dem Zement ausgeführt. Mediterraner Stil.


Versión accesible
Bono Turístico