Holiday accommodation
Mazarrón
Casa independiente con piscina privada, 2 dormitorios, 1 baño, W-Lan, lavadora, aire acondicionado, TV, X-Box
Restaurants
Murcia
Restaurante ubicado en pleno centro de la ciudad de Murcia. Nosotros somos Maria Egea 26 años ( jefa de sala) y Marco A Iniesta Nicolas 25 años ( jefe de cocina) ambos dueños de este proyecto. Hacemos una cocina arraigada a la base de la tradición pero con la forma mas personal y creativa de mostrar un concepto actual del antaño y utilizando nuestra región como paleta y gama de inspiración. Basando nuestro restaurante en creativo, cuidado y profesional. Siempre con los mejores productos de temporada de nuestra autóctona Murcia y un recorrido enológico completo. Haciendo un recorrido de oferta a la carta y menú degustación.
Restaurants
Murcia
Freak Burguer International presenta una variada oferta de hamburguesas, en donde la opción vegana está presente.Además,cada mes, una nueva hamburguesa es presentada para ser consumida exclusivamente durante dicho periodo.Todo un disfrute para los amantes más exigentes de las hamburguesas.
Holiday accommodation
El Alamillo (Mazarrón)
Apartamento en Urb. El Alamillo, Puerto de Mazarrón. Dispone de una soleada terraza con orientación amanecer. Residencial con piscina comunitaria y jardines. Wifi gratis. Ventilador en techos y split A/A. Contraventanas de madera para reducir la entrada de luz y mosquiteras. En el dormitorio los estores son día/noche.
Campsites
Los Baños (Fortuna)
Ubicado en una de las mejores zonas de aguas termales de España, Los Baños de Fortuna. En un rincón tranquilo de clima seco y soleado 325 días al año, situado a 3 km. de Fortuna y a 25 kms. de Murcia capital, disfrute de nuestras magnificas piscinas activas de agua termal. Le ofrecemos una amplia variedad de modalidades de alojamiento, habitaciones de hotel, bungalows de una y dos habitaciones, así como parcelas de camping. Nuestro clima, seco y soleado, uno de los mejores de España le ofrece la posibilidad de disfrutar de nuestras piscinas todo el año, haciendo que en pleno invierno sea incluso todavía mas relajante y atrayente. Zona con cuatro piscinas climatizadas con agua de manantial a 34 – 36 ºC que destacan por la gran variedad de servicios de hidroterapia a su disposición, donde recuperar la vitalidad, disfrutar del ocio, del descanso y donde la relajación que aportan las aguas proporcionan un agradable bienestar. Las instalaciones cuentan con distintos tipos de chorros de agua para cervicales, cascada de agua, jacuzzis, camas de agua y baño de burbujas. En las mismas instalaciones encontrará una amplia zona de playa con tumbonas y sillas, vestuarios y cafetería. Le brindamos a nuestros clientes todas las facilidades como entrada para todo el dia, pudiendo entrar y salir tantas veces como desee, tumbonas libres, etc… Junto a las piscinas esta nuestro pequeño hotel de tan solo siete habitaciones. Son habitaciones para dos personas. Disponen bien de cama de matrimonio o dos camas separadas. Están compuestas por un cuarto de baño completo, armario empotrado, TV, aire acondicionado y secador de pelo.
Monuments
Totana
Es una obra barroca del siglo XVIII, única en la región. A lo largo de la Historia Totana ha estado dividida en dos barrios: el de Sevilla y el de Triana; al barrio de Sevilla no llegaba agua y para paliar el problema, el Concejo acordó "conducir el agua de la fuente de la Carrasca hasta la plaza de la villa" (1750). Se construyó para ello esta fuente barroca, según diseño del escultor granadino afincado en Lorca y que le da nombre. Se siguió para ello la traza del artista local, Silvestre Martínez. Está realizada en mármol y jaspe negro y rojo, consta de tres cuerpos. El primero, levantado sobre una base hexagonal, da acceso a 18 caños repartidos entre sus 6 lados. El segundo, mucho más dinámico y bulboso, sirve de base a la taza que recibe el agua que mana de la boca de los rostros aterrados de 3 mascarones leonados y 3 angelotes, que decoran la pirámide hexagonal del tercer cuerpo. Queda rematada la obra por un medallón en el que aparece el escudo de la ciudad; sobre él queda enclavada la cruz de Santiago. De sus dieciocho caños ha brotado a lo largo de su existencia fresca agua que, traída desde la sierra de Espuña, surtía a los vecinos de la ciudad de un bien, tan escaso y preciado en el mundo mediterráneo.
Monuments
Abanilla
This fountain was placed at the current location after the ancient fountain in the Cañada village (behind the Moorish castle) dried up in 1792. In 1880 a new mine was excavated from the Calle Mayor to the garden of La Lonja and a new flow was discovered, which served to supply the new fountain and its site. The waters are of thermal origin, they flow at a temperature of 20°C and have a composition rich in sulphurous salts, which gives a characteristic flavour and smell. It is decorated with flashy painted tiles which represent iconic moments of people in procession accompanying the Patroness, they also depict the old esparto work which was the main economic motor of the population, the activity became extinct in the 60’s.
Monuments
Pliego
Esta fuente formaba parte del antiguo sistema hidráulico de la villa. Un buen ejemplo de uso sostenible del agua, utilizada para el riego y el abastecimiento de la población sin perder en ningún momento sus cualidades. Desde ésta y en su recorrido por toda la Calle del Agua tenía también un uso industrial moviendo dos molinos harineros (anteriormente también en la Almazara santiaguista se aprovecharía la fuerza motriz de una canalización). No hay noticias exactas sobre la fecha de su construcción, aunque una primitiva fuente de estas características es citada por el historiador Pascual Madoz hacia mitad del XIX. De ella dice que: “fluye una regular cantidad de agua muy exquisita, viene encañada a caer por seis caños de bronce en un pilar o recipiente”. La fuente debió ser reformada a partir de esta fecha ya que en la actualidad tiene diez caños. El agua era captada en una mina abierta en la margen izquierda del Barranco de La Mota y encauzada llegaba a la fuente de Los Caños. Desde ella las aguas descendían por un caño a lo largo de la calle Mayor o Calle del Agua, pasando por el desaparecido acueducto de Los Arcos, el Molino Viejo (en la Torre del Reloj), el Pilar o lavadero (situado en la Placeta) y el Molino de Abajo, hasta desembocar en la balsa fuera de la población.
Restaurants
Espuña (Alhama de Murcia)
Se encuentra en la carretera de subida a Sierra Espuña C-3335 desde Alhama de Murcia, a 1 km. del Centro de Visitantes Ricardo Codorníu. Situado en el esplendido paraje natural de la Fuente del Hilo, en el corazón del Parque Regional de Sierra Espuña.
Rock art
Calar de La Santa (Moratalla)
Fuente del Sabuco, es un conjunto de arte rupestre, cuyas pinturas se conservan en buen estado. Es un yacimiento muy importante a la vez de interesante tanto para investigadores como para simples visitantes turísticos. Encontramos 2 abrigos: ABRIGO I: En su interior se encuentran más de 70 figuras, representando cuadrúpedos, mujeres, hombres...Además encontramos 20 representaciones antropomorfas. ABRIGO II: Se trata de una pared completamente vertical, donde encontramos unas 14 figuras, del mismo tipo que el abrigo I.
Monuments
Calasparra
Antiguamente, los calasparreños era dónde recogían el agua para sus hogares. Una de las fuentes más populares de calasparra
Visitor centers
Cartagena
. By visititng the Christmas Fort you will learn in detail the defensive system of Cartagena throughout history. Enrol like a cabin boy on our Tourist Boat, and you will be able to enter the only coastal battery adapted to show military and everyday life in a 19th century fortress. Nestled in the right margin of the bay and next to the lighthouse of the same name, the Christmas Fort keeps witness of the political, social and military conflicts of the pas centuries. Examine the bunkers, learn how to handle a canon and discover the diet and the life of the gunners. Finish your visit enjoying the magnificent views from the terrace and relaxing on the return journey aboard the Tourist Boat.