Monuments
Pliego
La Casa de la Tercia se localiza en la calle Mayor. Esta edificación está relacionada con la conservación, control, depósito y guarda del cereal. También aquí se centralizaba el cobro de impuestos a los pobladores, una de sus más importantes funciones, además de garantizar la reserva en épocas de escasez. La función de recogida de los diezmos (la contribución de los habitantes) y su conversión en tercios ( 1/3 para la Orden, 1/3 para el Rey y 1/3 para la Iglesia), hizo que la construcción fuera conocida como la casa de la Tercia. Su ubicación en el centro de la Villa simbolizaba el poder de sus moradores. Este tipo de casas se instituyen tras la Reconquista en los territorios de jurisdicción señorial y de las Órdenes religiosas. Cuando los señores eclesiásticos y nobles fueron perdiendo capacidad de gobierno, relevados por los concejos, pasarían a llamarse “Pósito Municipal”. Además de éste, había otros pósitos, que guardaban grano para ser distribuido entre los pobres, los llamados Pósitos Píos. Se convirtió posteriormente en el edificio de la Encomienda de Santiago, construido éste en 1802, siendo comendador de la Orden Don Francisco de Borbón. Dirigió las obras el arquitecto Jerónimo Martínez Brucero de Lara. El inmueble, de estilo barroco murciano, se divide en dos plantas, con un ático de seis ósculos mixtiforme y teas a cada lado del escudo de la Orden de Santiago que hay sobre el dintel de la puerta de acceso. Esta nueva edificación sustituiría a las viejas casas de la Tercia situadas en el interior de la villa medieval, muy próximas a ésta.
Monuments
Alhama de Murcia
Casa de la Tercia is a barn-house located in calle Larga, and built in 1755 by order of the Marquis of los Vélez to store a third of the harvest of all grain produced in this town. Its coat of arms is declared a Heritage of Cultural Interest This is a building characterized by its simplicity of architectural forms. It is two storeys high raised with brick walls and masonry. The floor plan is square, and it is structured around four pillars that take up the central area, covered with nine sections of ribbed vault. The wooden door studded with metal ornaments, is placed in the front of the building, and it is framed with lintel, and windows that light up the building are latticed with rigorous symmetry. In its front highlights the coat of arms of the Marquisate of Villafranca and los Vélez, which was declared a BIC and as the unique decorative element of the facade. In the early 20th century, Casa de la Tercia was used as a school for theater performances and other cultural activities. Today, it is waiting to be restored. At the bottom of the coat of arms we can notice an inscription that reads: "This barn-house, property of his Excellency the Marquis of Villafranca and Vélez, was built being the General Administrator of this town Mr. Silvestre Álvarez de Mora. Year of 1755".
Monuments
Totana
Edificio de líneas modernistas, construido en las primeras décadas del siglo XX, consta de tres plantas y semisótano. La fachada consta de balcón y mirador en la primera planta y balcón corrido con columnillas en la segunda, todo ello profusamente decorado con molduras, guirnaldas e impostas. En el interior, dos atlantes flanquean el acceso a la escalera. La distribución en la planta segunda se realiza mediante una galería con patio central que se abre en doble altura sobre la primera, ampliando considerablemente el espacio y la luminosidad del interior que la recibe a través de la claraboya.
Monuments
Lorca
Esta casa se edificó en el S. XVI en la parte trasera del Concejo. En su fachada destacan los escudos familiares y una imagen de la Virgen de Monserrat. Es un edificio municipal que alberga el Archivo Histórico de la ciudad, que contiene documentos de época alfonsina S. XIII.
Monuments
Puerto Lumbreras
Espacio dedicado a diversos eventos culturales, colección museográfica, sala de conferencias, sala de exposiciones y de proyecciones En esta casa se realizan exposiciones temporales, acoge desde su inauguración el concurso de pintura, también cuenta con dos salas dedicadas a la GRAFOLOGIA, que recogen todo el trabajo realizado por el eminente grafólogo AUGUSTO VELS nacido en nuestra localidad